Cultura, Documentos

Mapuche, voyage en terre Lafkenche / Exposición en el Museo del Hombre / PARÍS

PARÍS.-

http://www.museedelhomme.fr/fr/visitez/agenda/exposition/mapuche-voyage-terre-lafkenche

Entre la fotografía, la etnografía y la etnobotánica, la exposición combina el arte y la ciencia de manera original y nos lleva al descubrimiento del pueblo mapuche, que ahora vive en el sur de Chile y en el entorno urbano de Santiago. Nace de una colaboración única entre el colectivo de artistas «Ritual inhabitual» y los investigadores del Departamento de «Hombres, naturalezas, Sociedades Museo Nacional de Historia Natural, que rinde homenaje a la cultura mapuche y especialmente la cosmogonía, prácticas rituales y conocimiento de las plantas que siguen, se transmiten y transforman a través de la relación entre la vieja y la nueva generación.

El trabajo fotográfico de las comunidades amerindias «tradicionales», sino también los católicos, los evangélicos y los raperos jóvenes de los suburbios de Santiago, dio a luz a una maravillosa galería de retratos de los actores principales de los rituales del pueblo mapuche; mientras que en paralelo, un estudio de las plantas nativas ha creado un herbario, que ilustra no sólo la diversidad de formas de las plantas existentes en la región, sino también la diversidad de usos asociados a estas plantas.
Todas las imágenes fueron hechas con una técnica única fotográfica «colodión húmedo», uno de los primeros procesos fotográficos sobre placas de vidrio que data de 1851.

 

 

http://www.museedelhomme.fr/fr/visitez/agenda/exposition/mapuche-voyage-terre-lafkenche

Cultura, Destacados, Eventos, Nacional

Ñam Santiago 2017 – Festival latinoamericano de cocina #YOCOMOCULTURA

Con el apoyo del Consejo de la Cultura, la séptima versión del Festival Latinoamericano de Cocina, Ñam Santiago 2017, se realizará entre el 23 y 30 de marzo. Llegó el momento de volver a reunirse y vivir grandes experiencias entorno a la gastronomía, en este Festival que es un encuentro de nuestras culturas, un espacio para aprender, probar, conocer, gozar y crecer.

Este año, Ñam Santiago 2017 rendirá un homenaje a la importancia de la gastronomía en la cultura y es por esto que se desarrollará bajo el lema Yo Como Cultura.

Cada uno de los frutos de esta tierra, cada uno de los sabores que manos cariñosas preparan, todo aquello que comemos y bebemos, son parte de nuestra cultura. Nuestras cocinas siempre nos narran una historia, construyen nuestra memoria, nos invitan a dialogar con el presente y el futuro. Nos permiten reconocer nuestra identidad y compartirla.

#YOCOMOCULTURA

Cultura, Destacados, Eventos

Consejo de la Cultura de Los Ríos y Municipalidad de Futrono invitan a nueva versión de la Ruta de Neruda

Las actividades se iniciarán a las 9 de la mañana de este sábado 11 en la plaza de Futrono, para luego emprender el recorrido que incluirá las localidades de Llifén, Los Llolles, Chabranco, Memorial de Chihuio y Termas de Chihuio. Todas las actividades son gratuitas y para facilitar el traslado se contará con cuatro buses de acercamiento entre cada estación.

Este sábado 11 de marzo en Futrono se vivirá una nueva versión del tradicional recorrido patrimonial e histórico Ruta de Neruda. La iniciativa es organizada por la Municipalidad de Futrono y el Consejo Regional de la Cultura y las Artes, con el objetivo de resguardar el elemento patrimonial constituido por el relato histórico del paso por Los Ríos de Pablo Neruda, en su huida hacia la localidad argentina de San Martín de Los Andes, en 1949.

Por segundo año consecutivo, la Ruta de Neruda se perfila como una actividad masiva y abierta a toda la comunidad, ofreciendo una programación basada en estaciones temáticas y otorgando facilidades para el traslado y participación de la ciudadanía de Los Ríos y otras regiones del país.

“Lo que hemos querido hacer con la Ruta de Neruda es, por un lado, fortalecer el trabajo realizado por poetas, investigadores e instituciones públicas de Chile y Argentina para poner en valor este elemento del patrimonio de la región, pero asimismo dar un nuevo impulso abriendo el recorrido a la comunidad en general para permitir la apropiación y mayor difusión de este hecho histórico muchas veces desconocido”, señaló la directora regional del Consejo de la Cultura, Lorenna Saldías.

Por su parte, el alcalde de Futrono sostuvo que “esta ruta tiene un significado muy importante para la comuna, para el destino turístico Cuenca de Lago Ranco y la región”. “Como municipio estamos apoyando cien por ciento esta idea. Esto es algo que se viene haciendo hace muchos años, así que no podemos perder continuidad por la identidad, por todo lo que significa el nombre de Neruda a nivel nacional y sobre todo en una comuna como la nuestra. Aprovechamos de hacer un llamado a la comunidad, a la ciudadanía, a inscribirse, participar y conocer la ruta del poeta”, indicó la autoridad comunal.

Un acto inaugural en la plaza de Futrono dará el vamos al recorrido que incluirá las localidades de Llifén, Los Llolles, Chabranco, Memorial de Chihuio y Termas de Chihuio, estimándose su término a eso de las 19 horas del mismo sábado.

Las personas interesadas en realizar el recorrido deben inscribirse en el centro cultural Flora Zaffaroni, al teléfono 63 2 482 653 o al correo cultura@munifutrono.cl. Todas las actividades son gratuitas y para facilitar el traslado se contará con cuatro buses de acercamiento, para las personas inscritas entre cada una de las estaciones.

La Ruta de Neruda 2017 continúa el trabajo de protección, resguardo y puesta en valor del patrimonio inmaterial, visión que se ha venido desarrollando desde el Consejo de la Cultura y las Artes de la Región de Los Ríos junto a la Municipalidad de Futrono, como un acto reparatorio y de significancia, impulsado por las investigaciones del profesor, escritor y poeta Ramón Quichiyao, uno de los principales promotores en la zona del Premio Nobel Nacional, junto al Expediente Patrimonial Ruta de Neruda, elaborado por Jaime Hernández, constituyéndose estos aportes en documentos base para el desarrollo de políticas públicas o iniciativas privadas que tiendan al resguardo, apropiación y promoción del patrimonio regional.

La Ruta de Neruda ha sido reconocida como un hito para la provincia del Ranco y es por eso que bajo la organización de la Gobernación respectiva, este año en cada estación se contará con mesas ciudadanas a cargo de servicios públicos de la región, que atenderán consultas e informarán a la ciudadanía sobre sus programas y beneficios.

Además de la comunidad en general y autoridades comunales y regionales, a la actividad han sido convocados representantes de agrupaciones y centros culturales de toda la región vinculados a los derechos humanos.

Recorrido

Las actividades se iniciarán a las 9 de la mañana en la plaza de Futrono, lugar donde el escritor Raúl Manzano realizará una declamación poética y se presentará el Conjunto Juvenil Folclórico de Nontuelá. Se estima que a eso de las 10 de la mañana se iniciará el abordaje de los buses de acercamiento.

Llifén, específicamente el auditorio del Liceo Rural de esa localidad, será la segunda estación. Allí la cantautora Mónica Munizaga y el Grupo Bandurria ofrecerán sus poemas musicalizados, para luego continuar hacia Puerto Los Llolles, donde la cueca chora tendrá su lugar de la mano de “Los Calle Calle”.

Nuevamente el Memorial de Chihuío reunirá a los participantes en una declamación poética, mientras que susurradoras de lectura ofrecerán sus versos.

La hora del almuerzo llegará durante el paso por el sector de la comunidad indígena Kiñe Wen Curriñe Chabranco, quienes desplegarán su oferta gastronómica en su feria local. Junto a ello, el cantautor Beto Paillán ofrecerá sus temas en vivo.

El recorrido finalizará en las Termas de Chihuío, donde junto con invitar a participar de una lectura masiva de la Oda al Caldillo de Congrio, la organización ofrecerá una degustación de la preparación que inspira el famoso poema de Neruda, para luego brindar a los asistentes la posibilidad de disfrutar de las aguas termales de la zona, en la que, según indican los relatos históricos, Neruda se habría bañado antes de partir a San Martín de los Andes.

Cultura, Destacados, Eventos

Collipullenses celebraron una nueva versión de la Feria de las Artes y la Cultura

La actividad fue organizada por la mesa de la cultura y contó por primera vez con el apoyo del Consejo de la Cultura y las Artes.

La Plaza de Armas de Collipulli fue el escenario donde creadores locales y regionales dieron vida a  la IV versión de la Feria de las Artes y  la Cultura. Esta actividad que se prolongó por dos días, es organizada por la “Mesa Cultura” de la comuna y busca visualizar el trabajo de creación y gestión de los artistas y cultores en el periodo estival. En esta oportunidad la iniciativa contó con el apoyo del Consejo de la Cultura y las Artes a través de su programa Acceso Regional Verano.

En la inauguración estuvieron presentes el Director de Cultura Pedro Mariman, el alcalde de la comuna, Manuel Macaya, la presidenta de la Agrupación “Mesa de la Cultura” María Chávez,  concejales, autoridades locales y la comunidad collipullense. La actividad contó con la participación de artistas locales tales como Los Pistilos del Sol, el conjunto Renacer, Audolina Antinao, Tamara Quijada, Conjunto folclórico Radal, además hubo espacio para que artesanos y creadores locales mostraran su quehacer en numerosos stands instalados en la plaza. Igualmente  se realizó un desfile de modas para promover la  labor de tejedoras de la comuna.

También se presentaron artistas regionales como el poeta Leonel Lienlaf,  el músico Joel Maripil y el grupo We Liwen, invitados por el Consejo de la Cultura que conformaron parte de una embajada cultural mapuche que recorrió varias comunas de la región.

 Pertinencia Cultural

El Director de Cultura Pedro Mariman, subrayó que “como Consejo de la Cultura estamos haciendo esfuerzos por apoyar las iniciativas locales que surgen desde la ciudadanía, sobre todo aquellas que llevan varios años de trayectoria, que ofrecen un escenario a sus propios artistas y que son parte de la comunidad. Por otro lado, nos interesa promover la descentralización y fortalecer las comunas de Malleco”.

“Hemos querido aportar a esta Feria de las Artes con el propósito de promover a artistas que están realizando una importante labor en la revitalización de la cultura del pueblo mapuche, como son We Liwen, Joel Maripil y Leonel Lienlaf. De esta manera potenciamos la identidad regional, a partir de la diversidad y desde la perspectiva de un desarrollo cultural con pertinencia”, concluyó Mariman.

Martin Curin de We Liwen, expresó que este momento es muy importante porque es primera vez que me presento en Collipulli, este es un lugar que tiene mucha historia para el pueblo mapuche, así es que es significativo. Siempre ir a la ciudad para nosotros que siempre estamos en la comunidad es una aventura, es enfrentarse a un espacio más amplio , especialmente en Collipulli, un lugar histórico”.

Quehacer local

La Mesa de la Cultura, entidad que impulsa y organiza el evento, reúne a socios que desarrollan múltiples disciplinas del quehacer creativo y cuyo objetivo principal es el desarrollo cultural de Collipulli en su más amplio concepto. Tiene como propósito  articular y difundir  las actividades y la participación de las diferentes organizaciones culturales y artísticas de la comuna y promover proyectos e iniciativas culturales.

 María Chávez, presidenta Mesa de la Cultura, cantora popular por herencia familiar, destacó que “esta es la cuarta versión y es la primera actividad que tenemos cada año, para mí es emocionante y ha sido un éxito total. Además que hayan venido del Consejo de la Cultura es muy importante porque sentimos que ya no estamos tan solos impulsando esta feria. Esperamos seguir trabajando para tener una Corporación Cultural y un centro cultural para la comuna”.

Cultura, Destacados, Literatura, Nacional

Consejo de la Cultura suma a autoras premiadas con el Ragazzi Award a la Feria Internacional del Libro de Bolonia

Durante el mes de febrero, la feria dio a conocer los resultado del Bologna Ragazzi Award, premio que anualmente entrega y que en esta edición recayó sobre la escritoras Sara Bertand y la ilustradora Alejandra Acosta, además de las menciones honrosas para María José Ferrada y la Editorial Amanuta, y que viajarán en la delegación chilena a la Feria de Bolonia, entre el 3 y el 6 de abril.

Entre el 3 y el 6 de abril de este 2017 la Feria Internacional del Libro de Bolonia celebra su versión número 54 y, por tercera vez consecutiva, Chile contará con la mayor representación nacional hasta el momento, con 35 exponentes del mundo del libro, además de un pabellón más grande que en versiones anteriores y un trabajo conjunto entre diferentes instituciones del Estado coordinadas por el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes (CNCA), a través del Consejo Nacional del Libro y la Lectura (CNLL).

“Nuestra participación este año es especialmente significativa. Recientemente la organización de la Feria dio a conocer los nombres de los ganadores de los Bologna Ragazzi Award, donde destacan las escritoras chilenas María José Ferrada y Sara Bertrand; la ilustradora Alejandra Acosta y la Editorial Amanuta. Todas ellas  formarán parte de la comitiva que viajará a Bolonia y tendrán la gran responsabilidad de representar el talento chileno en un ámbito tan relevante  como es la literatura infantil;  conocerán  las ricas experiencias internacionales  fortaleciendo la generación de  redes, fundamentales para profundizar el trabajo que hemos estado desarrollando en relación con la lectura y el libro ”, dijo la Ministra (s) de Cultura, Ana Tironi.

Tironi además confirmó la presencia permanente del país en Bolonia: “La participación de Chile en la Feria se extenderá por tres años consecutivos (2017 al 2019) debido a su relevancia a nivel internacional, por lo que el Consejo de la Cultura ha decidido realizar, a través del Programa de Internacionalización del Libro, un plan de participación orientado a posicionar la imagen del país y de la edición nacional en los circuitos internacionales con una presencia unificada, un esfuerzo realizado en conjunto con instituciones como la Dirección de Asuntos Culturales (DIRAC) del Ministerio de Relaciones Exteriores y ProChile, además del apoyo de los gremios editoriales”.

Otro de los puntos fuertes de la participación chilena, cuya delegación es una de las más grandes de América Latina en el encuentro, será la presencia del escritor Luis Sepúlveda durante la ceremonia de inauguración junto al Ministro de Cultura de Italia y la delegación de Cataluña y las Islas Baleares, invitados de honor en esta edición. El pabellón chileno, de 32m2, será inaugurado sólo un par de horas después de la apertura oficial y será vestido con ilustraciones de autores nacionales además de la imagen de Violeta Para en homenaje a su obra y legado.

Actividades

La agenda, que ha sido coordinada en conjunto con la DIRAC y la organización de la feria, destaca la invitación realizada por la Universidad de Bolonia a Sepúlveda para dictar una cátedra en el aula magna de dicha institución y suma la participación de María José Ferrada (mención honrosa en la categoría ficción de los Ragazzi Awards) en una mesa dedicada a su obra y quien también tendrá actividades en la Universidad de Bologna. Se realizará también una mesa para presentar a todos los premiados de Chile en los Ragazzi Awards.

Para el caso de los ilustradores, el CNLL ha organizado una muestra de ilustración chilena con la participación de todos los ilustradores chilenos presentes sin importar la vía de financiamiento. Por último, se ha coordinado, en conjunto con DIRAC, la participación de la delegación en actividades culturales en el Istituto Comprensivo di Portomaggiore en Ferrara con el fin de promover la cultura chilena en estudiantes italianos. Otras actividades serán la firma de libros de Luis Sepúlveda y María José Ferrada en el pabellón chileno, además del lanzamiento de la traducción al italiano de la obra de esta misa autora y la novela gráfica Los años de Allende de Carlos Reyes y Rodrigo Elgueta.

Delegación chilena a Bolonia 2017

 Ilustradores

  • Alejandra Acosta (Invitación CNCA)
  • Blanco Pantoja (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Vicente José Cociña (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Rodrigo Elgueta (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Antonia Herrera, ilustradora “Historia de un oso” (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Pato Mena (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • María de los Ángeles Vargas (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Francisca Yáñez (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Sol Undurraga
  • Rodrigo Marín

Escritores

  • Sara Bertrand (Invitación CNCA)
  • María José Ferrada (Invitada Dirac)
  • Carlos Reyes (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Luis Sepúlveda (Invitación Dirac y CNCA)
  • Marcelo Simonetti (Convocatoria Programa Difusión CNCA)

Editoriales chilenas en Bolonia 2017

  • Agencia Puentes (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Amanuta (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Dudo Ediciones (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Ediciones Ekaré Sur (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Fondo de Cultura Económica Chile (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Hueders (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • LOM Ediciones (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Penguin Random House Chile (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Zig Zag (Convocatoria Bolonia CNCA)
  • Pehuén

Gremios editoriales chilenos en Bolonia

  • Cámara Chilena del Libro (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Corporación del Libro y la Lectura (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Editores de Chile (Convocatoria Programa Difusión CNCA)

Instituciones chilenas en Bolonia

  • Universidad Católica del Maule (Convocatoria Programa Difusión CNCA)
  • Fundación Mustakis
Cultura, Destacados, Nacional

Estado Chileno invita a celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna este 21 de febrero

La Ministra (s) de Cultura Ana Tironi destacó las diversas iniciativas que, a través de la Política Nacional de la Lectura y el Libro, están realizando una decena de instituciones del Estado y la sociedad civil  para fortalecer las lenguas de los pueblos originarios.

La Ministra (s) de Cultura, Ana Tironi, afirmó que la riqueza de Chile, como país pluricultural, se ve potenciada con la actual presencia de los idiomas indígenas mapudungun, aymara, quechua, rapa nui, yagán y kawésqar, en los territorios. De esta manera, la autoridad invitó a celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna, conmemoración mundial proclamada por la Unesco, que cada 21 de febrero promueve la diversidad lingüística y cultural.

Tironi señaló que “como Consejo de la Cultura estamos desarrollando diversas iniciativas desde distintos programas para fomentar el uso y la revitalización de esas lenguas, porque tenemos la convicción de que el valor de la diversidad lingüística es fundamental para fortalecer la identidad de los pueblos indígenas y la fortaleza cultural del país”.

La Ministra (s) de Cultura destacó el rol que en este sentido ha asumido la Política Nacional de la Lectura y el Libro, cuya Comisión de Pueblos Originarios se propuso conmemorar este día, con el objetivo de destacar las lenguas de los pueblos originarios en el país, con acciones que relevan su valor, su uso cotidiano, simbólico y educativo. Actualmente, la Política Nacional de la Lectura y el Libro promueve –entre sus medidas– la creación, la traducción, la difusión y la revitalización de las lenguas de los pueblos originarios.

Asimismo, Tironi destacó el trabajo del Programa de Fomento y Difusión de las Artes y las Culturas Indígenas, que está desarrollando el Departamento de Pueblos Originarios del CNCA, el que a través de un proceso participativo con las organizaciones indígenas definió planes de revitalización cultural en todas las regiones, que de manera trasversal abordan líneas de acción vinculadas a las lenguas. Así, por ejemplo, en la región Metropolitana se puso en marcha la Escuela de Idiomas Indígenas, en La Araucanía se implementaron los internados lingüísticos y en Magallanes se activó el Consejo de la Lengua Kawésqar y talleres de lengua yagán, entre otras iniciativas.

Entre las acciones permanentes de la institución cultural por fomentar y revitalizar las lenguas indígenas, la autoridad destacó el financiamiento existente en el Fondo del Libro y la Lectura dentro de sus líneas de Investigación, de Fomento a la Industria y de Creación a proyectos vinculados a las lenguas de pueblos originarios. Asimismo, en la región de Valparaíso el 2016 se inauguró la Modalidad de Fortalecimiento de la Lengua Rapa Nui, con la que se financiarán proyectos que busquen fomentar su uso y transmisión a través de iniciativas como señalética, seminarios, investigaciones y traducciones.

Día de la Lengua Materna

El Día Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Conferencia General de la Unesco en noviembre de 1999. Anualmente, desde febrero de 2000, esta fecha es celebrada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

“Esta celebración llega en un momento en que la diversidad lingüística está cada vez más amenazada. El idioma es esencial para todos los tipos de comunicación; ahora bien, la comunicación es lo que posibilita el cambio y el desarrollo en las sociedades. El uso –o el desuso– de determinadas lenguas puede hoy abrir o cerrar puertas a amplios sectores sociales en muchos lugares del mundo”, explica Unesco.

En Chile, la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna fue impulsada por la Comisión de Pueblos Originarios de la Política Nacional de la Lectura y el Libro, mesa de trabajo integrada por instituciones públicas y organizaciones de la sociedad civil: CNCA, Mineduc, Conadi, Dibam, el Instituto de Arte, Cultura, Ciencia y Tecnología Indígena (Iacctis) y Pen Chile.

Instrumentos públicos que impulsan las lenguas de los pueblos originarios

  • Programa de Educación Intercultural Bilingüe de Mineduc, que atiende cuatros lenguas en escuelas con 20% de matrícula indígena declarada.
  • Programa de Educación Intercultural para 144 jardines infantiles Junji e Integra.
  • Líneas de recate y fortalecimiento lingüístico mediante proyectos de Conadi.
  • Programa de Fomento y Difusión de las Culturas y las Artes Indígenas, del Departamento de Pueblos Originarios del CNCA, entre cuyas líneas de acción destacan:
  • Atacama: Investigación sobre conocimientos y lengua.
  • Coquimbo: Revitalización de los espacios de habla de las lenguas indígenas.
  • Rapa Nui: Formación a cultores y artistas indígenas en metodología de la enseñanza para realización de talleres de artes y oficios ancestrales y lengua.
  • Metropolitana: Escuela de Idiomas Indígenas (mapudungun, aymara, quechua y rapa nui).
  • Maule: Revitalización lingüística del mapudungun a través de cursos.
  • Biobío: Internados o residencias territoriales de la lengua y activación de Academia de Lengua Mapuzungun.
  • La Araucanía: Fomento, revitalización y normalización del mapuzugun, con internados de lengua.
  • Los Ríos: Nutram o conversatorios para reunir a los hablantes y sabios, realización de un programa radial bilingüe y enseñanza del mapuzungun mediante la formación en oficios tradicionales
  • Magallanes: Activación del Consejo de la Lengua Kawésqar, y realización de talleres de lengua mapudungun, yagán y kawésqar.
  • Fondo del Libro y la Lectura, del Consejo Nacional del Libro y la Lectura:
  • Línea de Investigación – Investigaciones Lenguas Pueblos Originarios y/o Tradiciones Orales.
  • Línea de Fomento a la Industria – Apoyo a ediciones – Libro único edición de literatura patrimonial de los Pueblos Originarios.
  • Línea de Creación:
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Comics y Narrativa Gráfica
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Crónicas
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Dramaturgia
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Ensayo
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Cuento
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Poesía
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Novela
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Literatura juvenil
  • Literatura en lenguas de pueblos originarios (bilingüe) – Referencial
Cultura, Destacados

Comparsas lakitas se preparan para su tercer encuentro en Iquique

Por tercer año consecutivo la Plaza de los Niños de la Población O’Higgins, ubicada en Av Salvador Allende con Tomás Bonilla, recibirá a comparsas o tropas de música lakita, encuentro financiado por el Consejo de la Cultura Tarapacá, mediante el Programa Acceso, el cual se realizará el sábado 18 de febrero desde las 15:30 a las 23:00 horas.

Según informó la directora regional del CNCA, Milisa Ostojic, en este evento confirmaron su participación las comparsas Cuanaya, Proyección C Baltazar de Jaiña, Renacer de Miñi-Miñe,  Real Juventud, Revelación Andina, Contrapunto Musical, Santa Bárbara, Pasión Nortina y Nañapura.

El encuentro se iniciará a las 15:30 horas con un taller dirigido a niños, niñas, jóvenes y adultos, dictado por José Larrondo Luna, integrante de Proyección C Baltazar de Jaiña, el cual enseñará desde la construcción de la lakas (Zampoñas) hasta la métrica de la música lakita, pasando por la historia y tradiciones de este popular ritmo tarapaqueño.

III Encuentro

A las 17:00 horas las comparsas iniciarán un pasacalle desde la Plaza Salvador Allende hasta el Parque de los Niños, donde harán la entrada, para luego comenzar con la tradicional pawa y de ahí dar inicio al encuentro, donde cada comparsa interpretará sus mejores temas de acuerdo a la tradición lakita.

Este tercer encuentro de lakitas de Tarapacá, pone en valor esta expresión musical que es originaria de las quebradas y valles de Tarapacá, y cuyo objetivo es que se transforme en un encuentro permanente en el tiempo, dedicado exclusivamente a los cultores lakitas.